检 索
学术期刊
切换导航
首页
文章
期刊
投稿
首发
学术会议
图书中心
新闻
新闻动态
科学前沿
合作
我们
一封信
按学科分类
Journals by Subject
按期刊分类
Journals by Title
医药卫生
Medicine & Health
工程技术
Engineering & Technology
数学与物理
Math & Physics
经济与管理
Economics & Management
人文社科
Humanities & Social Sciences
化学与材料
Chemistry & Materials
信息通讯
Information & Communication
地球与环境
Earth & Environment
生命科学
Life Sciences
我要投稿
查看投稿进度
学术期刊
按学科分类
Journals by Subject
按期刊分类
Journals by Title
医药卫生
Medicine & Health
工程技术
Engineering & Technology
数学与物理
Math & Physics
经济与管理
Economics & Management
人文社科
Humanities & Social Sciences
化学与材料
Chemistry & Materials
信息通讯
Information & Communication
地球与环境
Earth & Environment
生命科学
Life Sciences
在线客服
客服电话:
400-188-5008
客服邮箱:
service@ccnpub.com
投诉举报:
feedback@ccnpub.com
人工客服
工作时间(9:00-18:00)
官方公众号
科技成果·全球共享
请选择
目标期刊
首页
期刊
文章
ChatGPT在科技英语翻译中的误译类型——以气象科技翻译为例
下载:
87
浏览:
900
李艳红
《气候变化研究》
2024年7期
摘要:
科技英语是各国进行科技交流的重要桥梁,然而由于科技英语术语表达专业性强,行文格式固定,名词化结构及复合词和缩略词多,广泛使用被动句、分词短语、分词独立结构等特点, Chat Gpt在科技英语术语的翻译过程中经常会出现术语形态识别失败,术语定义判断失误及缺乏规范的惯用译名,从而违背专业常识,达不到理想的译文效果。本文重点分析Chat Gpt在气象科技英语翻译中的实际运用,总结Chat Gpt在翻译过程中出现的术语误译类型,从而更好地提升Chat GPT译后编辑的质量。
[1/1]
|<
<
1
>
>|
在线客服::
点击联系客服
联系电话::
400-188-5008
客服邮箱::
service@ccnpub.com
投诉举报::
feedback@ccnpub.com
人工客服
工作时间(9:00-18:00)
官方公众号
科技成果·全球共享