请选择 目标期刊
最新录用
杨宪益翻译思想的生态翻译学阐释 下载:145 浏览:1719
摘要:
杨宪益是我国著名的文学翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。他一生将大量的中国文学作品译介到西方,为中国的翻译事业做出了巨大贡献。本研究从生态翻译学视角解读杨宪益翻译思想,一方面佐证生态翻译学解释翻译活动的适用性;另一方面也希望有助于对杨宪益翻译思想和学术价值做出更进一步的探寻和挖掘。
鲁迅的翻译活动及其主要翻译思想 下载:172 浏览:2110
摘要:
鲁迅的翻译生涯历时32年之多,通过翻译活动对外来思想和文化进行引进,前期的引入以艺术性、思想性的内容为主,后期加入了政治性的内容。鲁迅提倡翻译科学的文艺理论和革命的文学作品来鼓励人民的斗志,也可作为中国革命作家创作上的参考。他主张引介外国进步文学作品的同时,努力输入新的表现方法来丰富汉语的句法与语汇。“易解”与“丰姿”才是鲁迅关于直译的真正内涵。
[1/1]

版权所有 © 2025 世纪中文出版社  京ICP备2024086036号-2