请选择 目标期刊
最新录用
论德国功能主义翻译理论 下载:99 浏览:1115
摘要:
20世纪70年代德国兴起了功能主义翻译理论,开辟了翻译研究的新视角,标志着翻译研究从纯语言类型学转向对文化的思考。自它诞生以来,功能翻译主义理论经历了长足的发展,如今已成为体系完善,影响广泛的翻译理论。本文将以该理论发展过程中的主要人物为线索,通过介绍他们的基本思想对德国功能主义翻译理论的发展进行梳理,以期更好的认识这一理论。
从中国翻译史的发展探讨中国翻译理论的形成与发展 下载:228 浏览:1353
摘要:
翻译是将一种语言变为另一种语言,中国译者通过多次翻译实践来完善翻译理论,建立了独具特色的翻译理论体系。文章从翻译的定义入手,主要讲述了中国翻译史上的四次高潮,以此来探讨中国翻译理论的形成和发展,为增强翻译整体水平提供有力的支持。
浅析翻译理论在中学英语教学中的重要性 下载:165 浏览:1930
摘要:
随着经济全球化和教育国际化进程不断加快,中国英语教学在人才培养中的作用引起学界广泛关注。英语由于承载着两种及两种以上文化的传递与交流,因而其在社会中的跨文化互动的特性甚为突出。这些属性使英语教学变成了一种能够跨越人文学科、社会学科与自然学科,又能融合三者学科特点的交叉综合体。因此提高学生的英语交际和互译能力才是英语教学的重点,本文浅析了现中学英语教学现状,并重点阐述翻译理论在中学英语教学中的重要性。
[1/1]

版权所有 © 2025 世纪中文出版社  京ICP备2024086036号-2