请选择 目标期刊

人民网日文版新闻翻译研究 下载:41 浏览:1347

徐秋艳 《中国新闻传播》 2024年8期

摘要:
眼下,经济全球化快速发展,国际交流日益剧增。人们大多数通过新闻这一路径获取全球资讯。但由于语言的现实壁垒,对信息的传递有阻碍作用,因此各国媒体机构都在积极尝试建立与其他国家相关的新闻资讯平台。其中,中国人民网作为中国传统媒体在信息传播中扮演着关键一环,承担着重要的力量。本文主要着眼于中国人民网日本频道下的新闻翻译,试图厘清新闻翻译所具有的独特特征,以便为后期新闻翻译的创新和发展提供借鉴。

新闻翻译的特点和策略探讨 下载:34 浏览:1557

阿依努尔·玛木提 《中国新闻传播》 2024年6期

摘要:
新闻翻译的目的是让使用不同语言的读者获知差异化的新闻信息,有助于少数民族群众更好学习掌握党和国家的政策。在新闻翻译中,因为不同语言表达方式的不同,有时需要将另一种语言二次加工处理,进而呈现给观众更易理解、更符合语言风格的信息,本文就此问题对新闻维译的特点与策略进行了探讨。

提高汉蒙报纸新闻翻译质量的对策探析 下载:73 浏览:718

乌尼尔其其格1 钢苏和1 哈斯塔娜2 《新闻传播研究》 2024年6期

摘要:
汉语是中国的通用语言,翻译的目的就是为了使得不同的语言群体得到有效沟通,提升双方的交流体验。报纸作为一种传统的媒体,是大众了解新闻时事的重要载体,对于蒙古族的人民来说,看懂汉语报纸有一定的难度,因此,有必要提升汉蒙报纸新闻翻译质量,帮助群众更好的理解新闻的内容,精准接收新闻消息。本文主要分析了提高汉蒙报纸新闻翻译质量的对策,旨在令相关人员有效掌握民族语言的翻译技巧,有效提升汉蒙报纸新闻翻译质量,使新闻内容真实、可信。

广播电视领域蒙汉新闻翻译面临的挑战及解决策略 下载:68 浏览:688

旭日夫 《新闻传播研究》 2024年3期

摘要:
本文旨在探讨提高广播电视领域蒙汉新闻翻译质量的策略。通过分析汉蒙两种语言的特点和差异,以及广播电视新闻报道中常见的翻译问题,本研究提出了一系列可行的策略。建议翻译人员在进行翻译前对新闻背景进行充分了解,以确保准确传达信息。应注重蒙汉语言的表达方式和文化差异,避免直译和失真翻译。借助现代技术,如机器翻译和语料库建设,能够提高翻译效率和准确性。培养专业的蒙汉双语翻译人才,加强翻译教育和培训,也是提高翻译质量的重要途径。这些策略将有助于提升广播电视领域蒙汉新闻翻译的质量,促进跨文化交流和理解。

蒙汉新闻翻译对新媒体传播的作用分析 下载:121 浏览:1283

初一 《新闻传播研究》 2023年11期

摘要:
蒙汉文化交流的历史源远流长,不断深化蒙汉民族的相互理解,促进蒙汉民族的共同发展。语言翻译主要是密切各个民族文化交流最直接的方式,对文化发展与社会发展等具有非常重要的意义。本文首先说明蒙汉新闻翻译存在的问题,再通过建立资料库、提升内部翻译人员队伍的质量、利用先进的蒙汉新闻翻译系统等方面,叙述新媒体传播下蒙汉新闻翻译的优化策略。

新时期蒙汉新闻翻译工作在文化传播中的重要性及相关措施 下载:132 浏览:1359

蔡永梅 《新闻传播研究》 2023年10期

摘要:
近年来,中国与世界各国、各地区之间的文化交往日益密切。要使我们的优秀文化得到有效的继承,要使我们的文化能够更好地走向世界,要使我们的文化能够更好地走向世界。由于汉语与蒙语之间存在着明显的语言系统差异,因此很难进行有效的翻译,因此对其进行信息的英译也就显得尤为重要。但是,在语言和语言之间存在着一定的差别,这就对新闻的翻译提出了很大的要求。文章从蒙汉两种语言的角度出发,阐述了其对民族文化交流的意义,并就其具体实施措施进行了探讨。

中韩新闻翻译方法研究 下载:160 浏览:1700

周颖鑫 金春子 《新闻传播研究》 2022年9期

摘要:
今天生活在5G时代下,获取各类新闻信息的手段与方法越来越丰富。新闻翻译成为传递不同国家新闻信息的重要手段。本文主要通过分析韩语新闻汉译中采用的翻译方法,研究中韩新闻翻译方法的使用情况,为促进中韩新闻翻译贡献绵薄之力。

以严复的信、达、雅的翻译理论为基础,看新闻标题翻译实践 下载:187 浏览:1884

卿丹红 《新闻传播研究》 2022年5期

摘要:
英语作为全世界最普遍使用的语言,英语的学习尤为重要。新闻是传播信息的重要媒介,向人们提供各类资讯,同时英语新闻也是作为重要的传播途径。翻译则是连接中外信息交流的桥梁。《经济学人》《纽约时报》等知名的英文刊物,也成为众多中国人了解国际新闻先选择。因此,新闻的汉译显得尤为重要。笔者选用多种外刊杂志上的经济新闻作为材料,用严复的翻译理论中信达雅对该材料进行分析。本报告首先介绍了严复的信达雅的翻译理论,以及整个翻译的背景及过程和明确了翻译目的。其次简单介绍了所选取的翻译文本的标题和语言风格并简述新闻翻译的研究现状及相关的翻译原则和理论。然后,笔者指出翻译过程中的重难点即标题、专有词汇的翻译,并将理论与实例结合,提出解决翻译中所遇困难的翻译策略和技巧。
[1/1]
在线客服::点击联系客服
联系电话::400-188-5008
客服邮箱::service@ccnpub.com
投诉举报::feedback@ccnpub.com
人工客服

工作时间(9:00-18:00)
官方公众号

科技成果·全球共享