
qikan12@ccnpub.com
(邮箱投稿时,请说明投稿期刊名)
(邮箱投稿时,请说明投稿期刊名)
期刊菜单
2025年 »
2024年 »
2023年 »
2022年 »
2021年 »
戴着镣铐也能翩翩起舞——论译者主体性在文学翻译中的发挥空间 下载:471 浏览:3712
摘要:
在传统翻译观中,译者被冠以“语言搬运工”的称号,一直处于边缘地位,是既要服从于作者、又要从读者视线中消隐的“幕后”工作者。随着翻译研究的“文化转向”,译者逐渐从边缘走向中央,从“幕后”走向“台前”,从“语言搬运工”变为信息传递、情感沟通、文化交流的重要参与者,其主体性问题开始受到国内外学者广泛关注。文学翻译作为一种艺术再创造活动,为译者主体性的发挥开辟了广阔的空间。在理解、释义、表达这三个文学翻译阶段中,能动作用与制约作用此消彼长,译者主体性的发挥空间也有所不同。本文将结合文学翻译中的具体实例,分析译者主体性在文学翻译各个阶段的发挥空间,旨在为译者于文学翻译实践中适度发挥主体性提供一定帮助。
浅谈通识教育视域下的高职文学教育改革策略 下载:482 浏览:3826
新文科背景对高校教学观的影响——以汉语言文学专业为例 下载:476 浏览:3709
旅游英语翻译中的文化差异与处理方式 下载:161 浏览:3735
摘要:
随着社会科技和经济的不断发展,我国人们的生活水平也得到了极大的提升,在人们生活水平得到提升的同时对于生活质量的要求越来越高,这种情况促进了我国旅游行业的快速发展。我国当前旅游行业发展快速,在发展的同时也出现了一些问题,这些问题的存在对于我国旅游的发展有着一定的阻碍,全球一体化的发展形式使得各国人民的联系密切,跨国旅游也成为了热点旅游方式,面对跨国旅游的兴趣在给我国的旅游行业带来发展机遇的同时也带来也一些挑战,为了使得外国游客能够较好的对我国的文化进行了解,就必须对旅游区的公式牌进行翻译,以此来保障外国游客对我国文化进行了解。本篇文章,主要就是对旅游英语翻译中的文化差异与处理方式进行的分析和研究。
文学研究期刊指标
出版年份 :
2018-2025
发文量 :
676
访问量 :
162208
下载量 :
76051
总被引次数 :
627
影响因子 :
1.205
文学研究最新录用
学术共建