文学研究

文学研究

《文学研究》系开放获取期刊,主要刊登古今文学流派、文学现象、文学创作、文学欣赏及中外文学比较等方面的学术研究论文,以及书评和学术消息等。本刊支持思想创新、学术创新,倡导科学,繁荣学术,集学术性、思想性为一体,旨在给世界范围内的科学家、学者、科研人员提供一个传播、分享和讨论文学领域内不同方向问题与成果的学术交流平台。
ISSN: 3079-1235
qikan12@ccnpub.com
(邮箱投稿时,请说明投稿期刊名)

《文学研究》在线投稿系统

*文章题目:
*作者姓名:
*电子邮箱:
*通讯地址:
*联系方式:

  备      注:

*上传稿件:

支持上传.doc,.docx,.pdf,.txt,.wps文件

投稿须知:

1、审稿结果将于1~7个工作日以邮件告知,请注意查收(包含录用通知书、审稿意见、知网CNKI查重报告)。

2、提交投稿后,若7个工作日之内未接到录用通知,则说明该文章未被录用,请另投他刊。

3、凡投寄本刊稿件,如在内容上有侵权行为或不妥之处,均应文责自负。本刊有权对来稿进行文字编辑、加工和修改,如不同意,请附说明,以便妥善处理。

4、多作者文稿署名时须征得其他作者同意,排好先后次序,通知用稿后不再改动。

5、凡投往本刊稿件一经录用发表,其版权归本刊所有。

6、本刊已全文录入中国知网、万方、维普等数据库,如作者不同意被收录,请提前申明,未申明者,本刊一律视为同意被收录。

7、请勿一稿多投。



提示文字!

注:我们将于1~7个工作日告知您审稿结果,请耐心等待;

您也可以在官网首页点击“查看投稿进度”输入文章题目,查询稿件实时进程。

戴着镣铐也能翩翩起舞——论译者主体性在文学翻译中的发挥空间 下载:471 浏览:3712
摘要:
在传统翻译观中,译者被冠以“语言搬运工”的称号,一直处于边缘地位,是既要服从于作者、又要从读者视线中消隐的“幕后”工作者。随着翻译研究的“文化转向”,译者逐渐从边缘走向中央,从“幕后”走向“台前”,从“语言搬运工”变为信息传递、情感沟通、文化交流的重要参与者,其主体性问题开始受到国内外学者广泛关注。文学翻译作为一种艺术再创造活动,为译者主体性的发挥开辟了广阔的空间。在理解、释义、表达这三个文学翻译阶段中,能动作用与制约作用此消彼长,译者主体性的发挥空间也有所不同。本文将结合文学翻译中的具体实例,分析译者主体性在文学翻译各个阶段的发挥空间,旨在为译者于文学翻译实践中适度发挥主体性提供一定帮助。
浅谈通识教育视域下的高职文学教育改革策略 下载:482 浏览:3826
摘要:
通识教育的核心就是人文教育。目前高等职业教育中的 通识育存在一系列问题,如何通过有效的教育改革解决这些问题,让学生们通过接受通识教育够成为一个适应现代社会的全面发展的人,一直以来是高职文学教育中值得深思的问题。
新文科背景对高校教学观的影响——以汉语言文学专业为例 下载:476 浏览:3709
摘要:
新文科建设以高等院校为依托,鼓励教师以新的教学观参与教学。为科学地进行新文科建设,一线教师首先应掌握当下的研究动态,做到以理论促实践,以实践带理论。教师需利用物联网等技术资源,以及科学的研究精神,在教学中成就人文科学和自然科学的良性互动。展望未来,文科建设将实现从互谅网到物联网的转向,越发突出科技人文的良性干预作用。
旅游英语翻译中的文化差异与处理方式 下载:161 浏览:3735
摘要:
随着社会科技和经济的不断发展,我国人们的生活水平也得到了极大的提升,在人们生活水平得到提升的同时对于生活质量的要求越来越高,这种情况促进了我国旅游行业的快速发展。我国当前旅游行业发展快速,在发展的同时也出现了一些问题,这些问题的存在对于我国旅游的发展有着一定的阻碍,全球一体化的发展形式使得各国人民的联系密切,跨国旅游也成为了热点旅游方式,面对跨国旅游的兴趣在给我国的旅游行业带来发展机遇的同时也带来也一些挑战,为了使得外国游客能够较好的对我国的文化进行了解,就必须对旅游区的公式牌进行翻译,以此来保障外国游客对我国文化进行了解。本篇文章,主要就是对旅游英语翻译中的文化差异与处理方式进行的分析和研究。

版权所有 © 2025 世纪中文出版社  京ICP备2024086036号-2